top of page
IMG_0967.JPG

SASHA
KATSALAP

biography

Sasha Katsalap is ukrainian composer-performer currently studying in Basel under profs.Michel Roth, Caspar Johannes Walter and Tobias Schabenberger. During her studies in Ukraine and Switzerland she participated in numerous competitions as a pianist and performed as a soloist and ensemble member in many places, e.g. National Philharmonic of Ukraine (Kyiv), Martinskirche (Kassel) and in Basel (Stadtcasino, Theater Basel and Gare du Nord, Museum Tinguely). Her pieces have been performed in Switzerland, Germany and Ukraine. She was participant of Darmstädter Internationale Ferienkurse für Neue Musik in 2023.

In her works she explores the musical aspect of language and focuses on the theatrical aspect of music performance and creates multi-layered works blurring the border between abstract and political art. She combines composed pieces with improvisation and traditional acoustic instruments with live-electronics and DIY instruments. 

IMG_0855.JPG

composition

like painting, when different layers of colors are placed on top of each other,

like rays of light refracted at different angles and in different directions, 

like musicians who are players and listeners, 

like kittens that are dead and alive,

like water lilies by Monet, although they have no connection to quantum mechanics

this piece is in superposition and superpositions all listeners.

IMG_4188_edited.jpg

performance

IMG_4234_Original.jpg

videos

Sasha Katsalap - мовне питання №2 | the language question №2
07:06

Sasha Katsalap - мовне питання №2 | the language question №2

мовне питання №2 the language question №2 відео-есей про те як єсєнінівське “лицом к лицу лица не увидать” зрештою приводить до "лицом к стене" та моє власне не проартикульоване "обличчям до обличчя не видно" або німа рефлексія на причини перейти з російської на українську video-essay about the language question and focus on the physical aspect of process of talking. text coming from the poem of russian poet Esenin and the video tells the story about how death comes together with russian culture face close to face we cannot see the face face close to face we cannot see the face face close to face we cannot see the face face close to face we cannot see the face face close to face we cannot see the face face close to face we cannot see the face face close to face we cannot see the face face close to face we cannot see the face face close to face we cannot see the face face close to face we cannot see the face face close to face we cannot see the face face close to face we cannot see the face face close to face we cannot see the face face close to face we cannot see the face face close to face we cannot see the face face to the wall we cannot see the face face to the wall we cannot see the face face to the wall we cannot see the face face to the wall we cannot see the face face to the wall we cannot see the face face to the wall we cannot see the face face to the wall face to the wall face to the wall face to the wall face to the wall face to the wall social media: inst: https://instagram.com/dofami_?igshid=... twitter: https://x.com/alexsandra_kat/status/1... друкарня: https://drukarnia.com.ua/dofami if you want to do fun stuff together: sasha.katsalap@gmail.com
Sascha Katsalap - ignorance is a gift (non-immersive version)
22:27

Sascha Katsalap - ignorance is a gift (non-immersive version)

originally piece was performed in two rooms. in the second room was build a small black cage, where was shown the video with the one girl. there was also an audio, where is told a story about ukrainian-russian history during last 100 years. this was the room, where people from the audience were taken. that was symbolising repression of my nation that we survived and still surviving. another video with trains was shown on the wall above the ensemble. video from above: https://youtu.be/btQtvAYl6hY video from the second room: https://youtu.be/Jy1Ua-G9Bug Used texts: 1. Don’t Hesitate BY MARY OLIVER If you suddenly and unexpectedly feel joy, don’t hesitate. Give in to it. There are plenty of lives and whole towns destroyed or about to be. We are not wise, and not very often kind. And much can never be redeemed. Still, life has some possibility left. Perhaps this is its way of fighting back, that sometimes something happens better than all the riches or power in the world. It could be anything, but very likely you notice it in the instant when love begins. Anyway, that’s often the case. Anyway, whatever it is, don’t be afraid of its plenty. Joy is not made to be a crumb. 2. Михайль Семенко. Місто (english below) Осте сте бі бо бу візники — люди трамваї — люди автомобілібілі бігорух рухобіги рухливобіги berceus* кару селі елі лілі пути велетні диму сталь палять пах пахка пахітоска дим синій чорний ди м пускають бензин чаду благать кохать кахикать життєдать життєрух життєбе- нзин авто трам. 23. V. 1914. Київ Myhayl Semenko. City Oste ste bi bo bu drivers — humans trams — humans automobilebile run`o`move move`o`runs movement`o`runs berceus carou sels els lili puts titans steel of smoke burn chuff smell slim cigarette smoke blue black smo ke let in oil fumes beg to love a cough lifegive lifemove life o- il auto tram. 23. V. 1914. Kyiv 3. Саша Кацалап (english below) в моїм поколінні добре бути айтішником блогером велогонщиком грумером косметологом і далі за алфавітом поправте мене, пані дипломована філологине, якщо слова розташовані з помилками та краще за все було народитись поетом кілька воєн на вибір щоб коли ненароком хто запитає бути готовим відстоювати свою справжність силами біонічних кінцівок свою ж можливість прогавила тож зів'ялрго листя не буде я просто жмуток другий жмуток третій жмуток трави in my generation is worth to became applications engineer blogger cyclist dermatologist groomer and so on in alphabetical order correct me, lady with a degree in philology, if i`m mistaking but the best fate is to be born a poet a couple of wars to choose to be ready to proof your identity by the forces of bionic prostheses i`ve missed my chance to be the one so no leaves of grass i'm just the one the second one even the third one of sheafs
Sasha Katsalap - Stück für Streichquartett (2023)
08:47

Sasha Katsalap - Stück für Streichquartett (2023)

Diese Stück wurde für Segantini-Quartett komponiert. Uraufführung in Bern, 7.05.2023 Text - “Keeping Things Whole” Mark Strand, Übersetzung auf Deutsch von Sascha Katsalap annotation: wie Malerei, wenn verschiedene Schichten von Farben übereinander gelegt werden, wie Lichtstrahlen, die in verschiedenen Winkeln und Richtungen gebrochen werden, wie Musiker, die Spieler und Zuhörer sind, wie ein Kätzchen, das tot und lebendig ist, wie Wasserlilien von Monet, obwohl sie keine Verbindung zur Quantenmechanik haben ist dieses Stück in Superposition und superpositioniert alle Zuhörenden. «Твір для струнного квартету» написаний для квартету Сегантіні. Прем‘єра відбулась у м.Берн, 7.5.2023 Текст - «Keeping Things Whole» Марка Стренда, переклад німецькою Саші Кацалап. анотація як картина, на котрій фарби нашаровані одна на одну як промені світла заломлюючись під неможливими кутами в можливих напрямках як музиканти, які водночас і виконавці, і слухачі як кішка, жива й мертва водночас як водяні лілії Моне, хоча б вони й не мали стосунку до квантової механіки ця п‘єса є в суперпозиції і суперпозиціонує всіх її слухачів послухати на SoundCloud: https://on.soundcloud.com/2guXWfbzD77wvMxu9 посилання на соцмережі: https://instagram.com/dofami_?igshid=OGQ5ZDc2ODk2ZA== https://t.me/dofacennti підтримати: https://www.buymeacoffee.com/dofamii https://send.monobank.ua/jar/2qR3Ft7LYh
sascha katsalap - Die Luftaballons sind stark verboten (2022)
05:43

sascha katsalap - Die Luftaballons sind stark verboten (2022)

Die Luftbalons sind stark verboten (2022). Im Hintergrund von dieser Werk liegt Geschichte über polnische Kindergarten, die Flüchtlinge aus der Ukraine jetzt aifnehmen. Viele Kinder aus Kriggebiete haben jetzt nach alle Erlebnisse riesigen Angst von laute Klängem, deswegen sollten die Arbeiter von Kindergarten auf allen Türen die Blätter mit diesem Text kleben, im allen zu bewaren. Akademikwoche Kassel (documenta15), 2022, Uraufführung Musik - Oleksandra Katsalap Gesang - Joell Salome Götz Luftballons - Olli Moilanen, Phoebe Bognar orgel - Oleksandra Katsalap, ass. Mauricio Silva Orendain, Ivan Liuzzo Повітряні кульки суворо заборонені (2022) для експериментального органного модулю, вокалістки і повітряних кульок. В основі твору - історія про дитячий садочок у Польщі, який приймав дітей-біженців з України. Багато з них прибули в Польщу з гарячих точок і мали дуже великий страх будь-яких голосних, різких звуків. Тому на дверях груп з'явився напис "повітряні кульки суворо заборонені", щоб попередити персонал і батьків. Прем'єра відбулася в рамках documenta15 у Martinskirche, м.Кассель.
IMG_0935 copy.JPG

events

get in touch

  • Soundcloud
  • Youtube
  • Instagram
  • Drukarnia.com

Thanks for submitting!

bottom of page